欢迎来到英语好学网

法律英语|吉林组织机构代码管理方法

来源:www.shangxiaozi.com 2024-05-16

吉林组织机构代码管理方法

经2002年4月5日省政府第55次常务会议通过,现予公布,自2002年网络情人节起实行。

2002年4月28日

第一条为了加大组织机构代码的管理、监督,准确反映组织机构有关信息,发挥代码在社会管理中有哪些用途,依据国家有关规定,结合本省实质,拟定本方法。

第二条本方法所称组织机构,是指具备法人资格的国家机关、企业、事业单位、社会团体与依法成立的具备经济往来活动的临时组织机构。

本方法所称组织机构代码(以下简称代码),是指依据国家代码编制规则,赋予每个组织机构在国内唯一的、一直不变的法定代码标识。

第三条本省行政地区内的组织机构,均须根据本方法规定进行代码登记并申领代码证书。

代码证书是代码的法定凭证。

第四条代码的赋码、颁证和监督管理,由县级以上水平技术监督行政主管部门负责推行。

县级以上人民政府的其他有关部门应在各自的职责范围内,配合水平技术监督行政主管部门做好代码的应用工作。

第五条申领代码的组织机构,应在被核准登记或者批准成立之日起30日内,向同级水平技术监督行政主管部门(其中中直机构向省水平技术监督行政主管部门)报送下列文件和资料:

(一)代码申请表;

(二)企业营业执照;

(三)国家机关、事业单位批准成立的文件;

(四)社会团体登记证;

(五)国家和省规定的其他证明材料。

第六条水平技术监督行政主管部门应在接到组织机构报送的本方法第五条规定的文件和资料之日起5个工作日内进行审察。审察合格后,赋予代码并颁发代码证;不符合规定条件的,不予赋码,书面公告申请机构并说明理由。

第七条本方法推行前已经成立的组织机构,尚未申领代码证书的,应当在本方法推行之日起30日内,到同级水平技术监督行政主管部门进行代码登记,申领代码证书。

第八条代码证书分为正本一份和副本一份,正本和副本具备同等法律效力。

第九条鼓励组织机构应用电子智能组织机构信息卡。电子智能组织机构信息卡实行全省统一管理。

第十条任何单位和个人不能涂改、伪造、出借或者出售代码证书。

第十一条组织机构的名字、住所、单位性质发生变更时,该组织机构应自变更之日起30日内,持核准变更文件向原发证的水平技术监督行政主管部门办理变更手续并换领代码证书。

组织机构办理变更登记、更换代码证书的,其代码不变。

第十二条组织机构依法终止,批准组织机构终止的县级以上人民政府行政主管部门,应准时公告原赋码和发证的水平技术监督行政主管部门办理代码注销登记,水平技术监督行政主管部门应查验有关的注销证明,办理注销登记手续。没注销证明的,不予办理。

代码一经注销,不能重新赋予其他组织机构用。

第十三条县级以上水平技术监督行政主管部门应按期将办理、注销代码证书状况公告代码应用部门。

第十四条组织机构遗失或者损毁代码证书的,应向原发证的水平技术监督行政主管部门申请补发。

第十五条代码证书自颁发之日起4年内有效。组织机构的证明材料有效期不足4年的,代码证书的有效期应以证明材料的有效期为准。

组织机构应当在有效期满前30日内,持代码证书的正、副本到原发证的水平技术监督行政主管部门办理换证手续。

第十六条水平技术监督行政主管部门应在收到组织机构的换证申请之日起5日内,对其提交的文件(证书)进行审核。符合条件的,发给新的代码证书,同时收回原代码证书;不符合条件的,书面公告申请机构并说明理由。

第十七条代码证书是组织机构参与社会和经济活动的要紧凭证,任何单位和个人不能非法收缴、扣押、毁损。

第十八条经省人民政府批准,省水平技术监督行政主管部门可以对有效期内的代码证书组织拓展验证工作。

第十九条水平技术监督行政主管部门应当提供代码信息服务。

水平技术监督行政主管部门打造的代码管理数据库,供组织机构和个人查看。

任何单位和个人用代码信息,均须遵守国家信息管理的有关规定。

第二十条组织机构违反本方法,有以下行为之一的,水平技术监督行政主管部门应责令其限时改正。逾期不改的,予以警告并可处以500元以上1000元以下的罚款;

(一)未按规定办理代码证书申领、变更、换发登记手续的;

(二)代码证书毁损或者遗失而未补办的。

第二十一条组织机构伪造、涂改、出借、出售代码证书或者用别人代码证书的,水平技术监督行政主管部门应责令其限时改正,收缴其伪造、涂改的代码证书,并根据下列规定给予处罚,构成犯罪的,依法追究刑事责任。

(一)对非经营性的违法行为,处以500元以上1000元以下的罚款;

(二)对经营性的违法行为,有违法所得情节轻微的,处以5000元以上1万元以下的罚款,情节紧急的,处以1万元以上3万元以下的罚款;没违法所得情节轻微的,处以1000元以上5000元以下罚款,情节紧急的,处以5000元以上1万元以下的罚款。

第二十二条从事代码管理工作的职员滥用职权、玩忽职守、徇私舞弊的,由其所在单位依法给予行政处分;情节紧急构成犯罪的,依法追究刑事责任。

第二十三条有以下行为之一的,当事人可依法申请行政复议或者提起行政诉讼:

(一)觉得符合本方法规定条件,水平技术监督行政主管部门未予赋码发证的;

(二)超越本方法规定时限,水平技术监督行政主管部门未依法进行登记,审察或向申请机构说明理由的;

(三)对行政处罚决定不服的。

第二十四条本方法自2002年网络情人节起实行。

Measures of Jilin Province to Administer the Code for Institutional frameworks
Promulgated1 by Decree No.139 of the Jilin Provincial2 People's Government on April 28, 2002)

April 28, 2002

Article 1. These Measures are formulated3 for the purposes of strengthening the administration and supervision4 over the code for institutional framework, reflecting the related information of the institutional frameworks exactly, giving play to the code in social administration, in accordance with the related regulations of the state and in the light of the actual circumstances of this province.

Article 2. The institutional frameworks used in these Measures refer to the state organs, enterprises, institutions and social organizations which have legal personality, and the temporary institutional frameworks established according to law and have the contacts of economic activities.

The code for institutional frameworks (hereinafter referred to as the code) used in these Measures means the statutory authentication5 code, the only and consistent code throughout the country, given to every institutional framework, according to the making-up rules of national code.

Article 3. The institutional frameworks within the administrative6 pisions of this province shall conduct the code registration7 and apply for the code certificates pursuant to these Measures:

The code certificate is the legal credence8 of the code.

Article 4. The endowment, conferment, supervision and administration of the code shall be implemented10 by the municipal administrative competent departments of quality and technical supervision at the county level and upwards11.

Within their respective duties, other relevant departments of the people's governments at the county level and upwards should cooperate with the municipal administrative competent departments of quality and technical supervision, to do well the work of code utilization12.

Article 5. The institutional frameworks applying the code should report and deliver the following documents and materials to the administrative competent departments of quality and technical supervision at the same level (departments under the central government should report and deliver to the provincial administrative competent department of quality and technical supervision) within 30 days since the date of being approved to register or being authorized13 establish:

(1)Application form of code;

(2)Business Licence of enterprises;

(3)Approval documents of the establishment of state organs and institutions;

(4)Social organizations' certificates of registration; and

(5)Other certificate materials regulated by the state and this province.

Article 6. The administrative competent departments of quality and technical supervision should examine within 5 working days since receiving the documents and materials stipulated14 in said Article 5 which are reported and delivered by the institutional frameworks. After passing the examination, they shall be endowed with the code and conferred the code certificates; those failing to conform to the regulated conditions shall not be endowed with the code, and shall be given a written notice to the applying frameworks for explanation.

Article 7. The institutional frameworks, which established before these Measures promulgated and haven't applied15 for code certificates, should go to the administrative competent department of quality and technical supervision at the same level to transact16 code registration within 30 days as of the date of the promulgation17 of these Measures.

Article 8. The code certificate including a reserved copy and a duplicate copy, the reserved copy and the duplicate copy have the coequal legal validity.

Article 9. The institutional frameworks shall be encouraged to use the information card of electronic intelligence for institutional framework. The information cards shall be managed unifiedly all over the province.

Article 10. No units and inpiduals shall be allowed to alter, forge, lend or attorn the code certificates.

Article 11. When their names, residences, the nature of institutional frameworks have changed, these institutional frameworks should conduct the alteration18 procedures, exchange and receive the code certificates to the administrative competent departments of quality and technical supervision which issued the certificate, holding the documents of approval and alteration within 30 days since the date of alteration.

The institutional frameworks conduct the alteration registration, change the code certificates, their codes shall keep invariant.

Article 12. In regard to those institutional frameworks being concluded in accordance with laws, the administrative competent authorities of the people's governments at the county level and upwards, which are responsible for approval of concluding these institutional frameworks, should inform timely the original administrative competent departments of quality and technical supervision, which endowed and conferred the code certificates, to conduct the canceling registration of the code certificates, the administrative competent departments of quality and technical supervision should check the relevant canceling certificate, go through the procedures of canceling registration. Those without the canceling certificates shall not be given the procedures.

As soon as the code is cancelled, it should not be endowed and used by other institutional frameworks again.

Article 13. The administrative competent departments of quality and technical supervision at the county level and upwards should notice the departments of using code certificates about the circumstances of transacting19 and canceling code certificates regularly.

Article 14. In regard to those institutional frameworks losing or damaging code certificates, they should apply for conferring the certificates to the original administrative competent departments of quality and technical supervision, which conferred the certificate formerly20.

Article 15. The code certificate shall be effective within 4 years as of the date of endowment. In regard to those certificate materials institutions of which the validity period is less than 4 years, the validity period of the code certificates should take the validity period of the certificate materials as the criterion. Institutional frameworks should go to the original administrative competent departments of quality and technical supervision, which conferred the certificates, to go through the procedures of changing the certificates, holding the reserved copy and duplicate copy within 30 days before the expiration21 of the validity period.

Article 16. The administrative competent departments of quality and technical supervision should examine and verify the documents (certificates) submitted by institutional frameworks within 5 days since receiving the application for changing certificate. Those tallying23 with the conditions shall be conferred new code certificates, and be taken back the original ones at the same time; to those failing to tally22 with the conditions, the applying frameworks shall be given the explanation in a written form.

Article 17. The code certificate shall be an important voucher24 for institutional frameworks to participate in social and economic activities, no units or inpiduals may take over, detain or damage it illegally.

Article 18. After being approved by the provincial people's government, the provincial administrative competent department of quality and technical supervision may organize to carry out the work of checking the certificate forms within the validity period.

Article 19. The provincial administrative competent department of quality and technical supervision should provide the service of code information. The data banks of code administration established by the administrative competent departments of quality and technical supervision shall be supply inquiry25 service for institutional frameworks and inpiduals. All the units or inpiduals making use of the code information must abide26 by the relevant regulations of information management of the state.

Article 20. In regard to the institutional frameworks in violation27 of the provisions of these Measures and having any of the following behaviors, the administrative competent departments of quality and technical supervision should instruct them to correct within a prescribed time limit. Those failing to correct within the prescribed time limit shall be given a warning and may be imposed a fine of RMB¥ 500 to 1000:

(1)Not to go through the registration procedures of applying for, receiving, changing or conferring a code certificate in accordance with regulations; and

(2)Not to apply for the code certificate additionally after it being damaged or lost.

Article 21. In regard to those institutional frameworks which forge, alter, lend or attorn code certificate forms, or using others code certificate forms, the administrative competent departments of quality and technical supervision should instruct them to correct within a prescribed time limit, take over their forged, altered code certificate forms, and should give them the punishment according to the following regulations, where a crime is constituted, the offender28 shall be investigated for the criminal responsibilities:

(1)In regard to the illegal behaviors of non-management nature, they shall be imposed a fine of RMB ¥ 500 to 1000; and

(2)In regard to the illegal behaviors of management nature, and those having illegal gains and the circumstances are slight, they shall be imposed a fine of RMB ¥ 5000 to 10000, and where the circumstances are serious, they shall be imposed a fine of RMB ¥ 10000 to 30000; those without illegal gains and their circumstances are slight shall be imposed a fine of RMB¥ 1000 to 5000, and where the circumstances are serious, they shall be imposed a fine of RMB ¥ 5000 to 10000.

Article 22. To those working personnel in charge of code management but abusing their powers, neglect their duties, indulge in malpractice, their work units shall give them disciplinary sanctions according to law; and where the circumstances are serious and a crime is constituted, the criminal responsibility shall be investigated for according to law.

Article 23. Having any of the following behaviors, the litigants29 may apply for an administrative reconsideration or bring an administrative suit according to law:

(1)Thinking it tallies30 with the conditions regulated by these Measures, but the administrative competent department of quality and technical supervision fails to endow the code and confer the certificate;

(2)Those exceed the time limit regulated by these Measures, the administrative competent department of quality and technical supervision fails to implement9 the registration and examination according to law, or explain the reasons to the applying frameworks; and

(3)Those disagree to the disciplinary sanctions.

Article 24. These Measures shall become effective as of May 20, 2002.


相关文章推荐

05

16

法律英语|中华人民共和国政府和阿曼苏丹国政府

中华人民共和国政府和阿曼苏丹国政府,想缔结关于对所得防止双重征税和预防偷漏税的协定,达成共识如下:第一条人的范围本协定适用于缔约国一方或者同时为双方居民的人。第二条税种范围1、本协定适用于缔约国一方或其地方当局对所得征收的所有税收,不论其征

05

16

法律英语|深圳地铁运营管理暂行方法

《深圳地铁运营管理暂行方法》已经市政府三届一四二次常务会议审议通过,现予发布,自2004年12月28日起实行。市长李鸿忠二○○四年12月23日深圳地铁运营管理暂行方法第一章 总 则第一条 为加大地铁运营管理,保障地铁的运营安全与服务水平,维

05

16

法律英语|纺织品出口临时管理方法

斗闹品出口临时管理方法》已经2005年9月16日商务部第15次部务会议审议通过,现予公布,自2005年9月22日起实行。《纺织品出口临时管理方法(暂行)》(商务部令2005年第13号)同时废止。

05

15

法律英语|纺织品临时出口许可证件申领签发工作

商务部关于印发《纺织品临时出口许可证件申领签发工作规范》的公告各省、自治区、直辖市、计划单列市、重点省会城市及新疆生产建设兵团商务主管部门:为规范纺织品临时出口许可证件申领签发工作,达成发证业务的规范化、规范化和科学化,依据《中华人民共和国

05

15

法律英语|古时候法 第九章

第九章契约的早期史关于大家所处的年代,能一见而立即赞同同意的一般命题是如此一个说法,即大家今日的社会和以前历代社会之间所存在的主要不同之点;乃在于契约在社会中所占范围的大小。这个说法所依据的现象,有的都是常常被提出来遭到注意、批评和颂扬的。

05

15

法律英语|古时候法 第七章

第七章古今有关遗嘱与继承的各种思想虽然现代欧洲遗嘱法中有很多地方和过去人类所实行的最古的遗嘱处分有着密切的联系,但在遗嘱和继承这个主题上,古时候和现代思想观念确实存在着要紧的分歧。这一些分歧点,我将在本章中详细加以说明。

04

21

法律英语|中英文对照:Undertakings

14.2 Undertakings1The Vendors2 undertake (for the benefit of the Purchaser, the Company, [the Subsidiaries] and the Purc

04

21

法律英语|职员保密协议(英)

EMPLOYEE NON-DISCLOSURE AGREEMENT FOR GOOD CONSIDERATION, and in consideration of being employed by ________ , the under

04

21

法律英语|修理合同(英)

Service Agreement 1.Definition. ABC shall mean ABC Electronics, Ltd. Customer shall mean the customer named in the Agre

04

21

法律英语|哈佛大学研究生谋杀案

Jury convicts Harvard grad student of manslaughter in teen's stabbingCAMBRIDGE, Mass. A Harvard grad student was spared